– I have a lot of old school video games.
Traducere:
– Am o gramada de videouri scolare.

Dacă v-a plăcut ce ați citit, dacă știți că am rămas din ce în ce mai puțini oameni verticali, avem și noi nevoie de voi.

6 comentarii Adaugă comentariu

  1. Depinde foarte mult de context, dictie si semantica.
    Daca a zis “old, school” atunci se traduce prin “vechi, scolare” si deci traducerea nu e chiar gresita, in schimb daca a zis “old school” ce reprezinta o expresie echivalenta cu romanescul “de moda veche” atunci intr-adevar traducerea e gresita, dar greseala in acest caz nu e la Discovery ci la firma contractata pentru astfel de traduceri.

    • #2

      era vorba de containere licitate, cu jocuri vechi nintendo. vina e la discovery pentru ca angajeaza studenti,ce pula mea mare lucru, toata lumea stie engleza

  2. #3

    @Arhi: verifică te rog ce are blogul… pe prima pagină încă apare articolul că nwradu își face aplicație ca fiind cel mai recent. Articolele astea mai noi nu apar.

    • #4

      astea nu sunt articole și așa trebuie sa apară

  3. #5

    – I like working on hot rods
    – Îmi place sa lucrez pe mașini calde

    • #6

      tbh aia trebuia sa fie “bare calde” deci ala nu stie engleza

Adaugă comentariu

Dacă ești la primele comentarii aici, nu încerca să faci pe deșteptul

  • Comentacii pesedisti nu sunt bineveniti
  • Nu incerca sa fii mai arogant decat mine, la mine in casa
  • Linkurile sunt foarte utile, daca nu sunt spam




This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.