Trailerul la Frozen (Regatul de gheață, după valoroasa traducere în romanâ) era foarte haios. Promitea a fi un desen animat din seria Monsters inc sau Ice Age, haios și cu personaje proaspete. Așa că ieri, cu mic, cu mare, am purces la multiplexși, să vedem Frozen. Cum a fost Frozen? Habar nu am, […]

Iată de ce toate ziarele din rromânia vor crăpa cu elan și avânt. Pentru că ziarele rromânești nu mai au angajați jurnaliști, ci traducători și nici aceia măcar cu experiență. De aceea până și traducerile sunt varză și motamoistice. Articolul din Adevărul și articolul din Businessinsider. Dă-i dreacu` de hahalere, că […]

În 2001 vedeam primul film şi deveneam fan. Tot atunci parcă am cumpărat şi prima carte, tradusă în rromână de o copiliţă de clasa a 8 a, dacă îmi aduc aminte, o traducere jalnică, normală dealtfel pentru un copil. Totul a fost spre binele meu, pentru că astfel mi-am cumpărat cărţile în engleză. […]

În ultimă instanţă, cărţile sunt pentru mine ultimul refugiu în faţa analfabetismului şi în faţa acelei `limbi care evoluează`, potrivit definiţiei Academiei rRomâne, sau involuează, potrivit părerii tuturor celorlalţi oameni cu gramatica de şcoală primară la bord. În cărţi încă nu s-a insinuat acel `nicio`, ce îl datorăm eminenţelor din academii şi eminenţelor […]