Acum ceva vreme, întâmplător, am aflat că există o finalitate la Canonicatul Dunei, scrisă, evident, de Brian Herbert. Normal, traducere în română canci, așa că a trebuit să îmi sacrific sufletul și să citesc în engleză.

În urmă cu aproximativ doi ani am citit o traducere a unui articol publicat în Komsomolskaya Pravda – care avea ca titlu „De ce românii consideră Rusia dușmanul nr. 1” (sau ceva asemănător) – unde erau înșirate tot felul de motive care se regăseau la baza rusofobiei românilor. Bine, majoritatea motivelor, sau toate, […]

Sigur aveți chef de niște istorie frumoasă în toată nebunia asta. Și cum îmi pasă de voi…iată. A circulat prin social media filmul cu Andriy Khlyvnyuk, solistul Boombox, care și-a anulat turneul în America și s-a întors acasă, să lupte cu rușii. Cântă atât de frumos, că îți tremură mâinile. Cântecul nu doar […]

Pentru fiecare sat și oraș distrus din cer Pentru fiecare lacrimă vărsată de o mamă Nu avem decât o singură dorință,să vă îngropăm în pământul pe care călcați (traducere aproximativă)

Trailerul la Frozen (Regatul de gheață, după valoroasa traducere în romanâ) era foarte haios. Promitea a fi un desen animat din seria Monsters inc sau Ice Age, haios și cu personaje proaspete. Așa că ieri, cu mic, cu mare, am purces la multiplexși, să vedem Frozen. Cum a fost Frozen? Habar nu am, […]

Iată de ce toate ziarele din rromânia vor crăpa cu elan și avânt. Pentru că ziarele rromânești nu mai au angajați jurnaliști, ci traducători și nici aceia măcar cu experiență. De aceea până și traducerile sunt varză și motamoistice. Articolul din Adevărul și articolul din Businessinsider. Dă-i dreacu` de hahalere, că […]

În 2001 vedeam primul film şi deveneam fan. Tot atunci parcă am cumpărat şi prima carte, tradusă în rromână de o copiliţă de clasa a 8 a, dacă îmi aduc aminte, o traducere jalnică, normală dealtfel pentru un copil. Totul a fost spre binele meu, pentru că astfel mi-am cumpărat cărţile în engleză. […]