Si eu, si Luna am cazut de acord ca nu vom fi ca toti cei care fată un plod și, brusc, devin experti in parenting, stiu totul, fac totul si, ce e mai important, dau sfaturi tuturor despre ce ar trebui sa faca cu copiii lor. Asa ca noi ne marginim la a pune discutiile haioase ale Adiei sau prostiile pe care le face.
M-a întrebat cineva, mai demult, dacă a meritat să facem OPOL cu Adia. Pentru cine nu știe, OPOL înseamnă One Parent, One Language. Adică un părinte vorbește cu copilul doar într-o limbă. Luna a vorbit cu ea doar în engleză, eu doar în română. Am făcut asta cu Adia de când s-a născut, iar Luna s-a ocupat îndeaproape de dezvoltarea ei lingvistică, nu știu de unde a avut atâta răbdare.
Rezultatele…well, se văd. Adia vobește engleză la fel de bine ca un copil de 3 ani din UK și asta nu de acum.
Partea la care nu ne-am gândit a fost că, educându-și creierul să înțeleagă două limbi, i-a fost extrem de ușor să o învețe pe a 3 a, spaniolă, limbă pe care o vorbește la fel de ușor ca română sau engleză. Și nu, nu le încurcă, știe că sunt limbi diferite, îmi traduce cuvinte din spaniolă, când îmi vorbește și nu înțeleg unele din ele.
Așa că da, a meritat să facem OPOL cu ea, la începutul vieții. Acum nu mai este nevoie, pentru că învață singură, inclusiv la desenele animate are preferințe de limbă, unele în engleză, altele în spaniolă.
NOU
Multumesc pentru update.
Trebuie sa recunosc ca imi mai iau unele sfaturi de parenting de pe internet.
Am incercat si eu OPOL insa nu am reusit sa ma limitez la o limba, mereu schimb intre ele, in functie de situatie. Bine, a mea face 1 an si 4 luni luna asta asa ca ce zice, numai ea intelege momentan. Astazi ne-am uitat uitat impreuna la video-ul cu Adia (a privit cu mult interes). Imi face intotdeauna placere sa vad video-urile cu ea ca pare ca e mereu pusa pe sotii.
E interesant de vazut cum functioneaza OPOL in cadrul familiei cu mai multi copii. Vorbesc toti fluent o a doua limba? Sunt interesati in a invata alta?
Adia e inzestrata asa ca nu cred ca OPOL functioneaza pentru toti copiii la fel, daca traiesc in aceeasi tara unde s-au nascut (copiii imigrantilor vorbesc, de obicei, o a doua limba fluent).
Mi-ar placea sa citesc mai multe opinii despre acest subiect.
NOU
Copilul invata foarte usor cand este mic si asa cum spune si Cetin dupa ce inveti 2 limbi o a treia sau a patra se invata mult mai usor.
Chineza pe cand? Si nu glumesc, ma gandesc ca in 30 de ani chineza o sa fie cel putin la fel de uzitata cum era franceza acum 30-40 de ani. Asta daca nu incep vreun razboi mare pe care sa-l piarda.
NOU
legat de prima intrebare, nu toti copiii sunt la fel. unii au inclinatie catre asta, altii prezinta intarziere in dezvoltarea limbajului cand sunt expusi la multe limbi straine.
la Adia nu se pune problema de interesata sau nu, pentru ca asta a auzit de cand s-a nascut, insa a avut perioade cu preferinte si imi spunea in ce limba sa ii vorbesc. cand incepi mai tarziu, posibil sa apara si o oarece reticenta.
NOU
@Luna, ar fi interesant de stiut daca Adia arata in ce limba gandeste creierul ei dupa OPOL. Baiatul nostru e expus de cand s-a nascut la romana si engleza (acasa romana, scoala si restul mediului social in engleza) si la 4 ani deja il vad cum creierul lui gandeste in engleza si cand vorbeste cu noi traduce in romana, se vede din constructia frazelor si ordinea cuvintelor. Si da, uneori are faze gen “nu vreau sa vorbesc uomanaaaaaa”.
NOU
@ septimiu : drv ?
@george stanomir : cum vezi in ce limba gandeste copilul?
NOU
Buna intrebare, un exemplu simplu: “pot sa am apa” (“can i have water”) in loc de “vreau apa”, “mi-e sete” sau altceva pe acolo.
NOU
George Stanomir, nu imi dau seama in ce limba gandeste, imi da impresia ca se adapteaza in functie de imprejurare si face instant “schimbul”, insa nu s-a dat de gol pana acum. Nu am observat inca nimic asemanator cu exemplul dat de tine.
NOU
@george stanomir
Acum l-am prins ( now I get it)
Multumesc pentru lumina.
NOU
Da. De fapt este important sa fie mai multe limbi vorbite. Faptul ca unul vorbeste o limba doar ajută copilul să le separe mai ușor
NOU
Un studiu mișto, din 2019, pe tema asta: “Sayuri Hayakawa, Viorica Marian – Consequences Of Multilingualism For Neural Architecture”. Mai sunt și altele. Recomand! Am aplicat și eu strategia asta (nu chiar de la varsta așa fragedă, am început de pe la vreo 3 și jumate) cu fiu-meu.
NOU
F misto. Si eu am planuri dinastea cu fetita care urmeaza. Am rugat-o pe mama sa ii vorbeasca doar germana, eu engleza si sotia romana eventual spaniola. Om vedea ce o iesi…
Legat de sfaturi ce patesc eu mai nou e ca ma intreaba lumea ce gandesc in legatura cu copilul meu si eu ca prostul ma exprim ca as vrea sa fie asa, vreau sa fac lucrurile astea altfel, cred ca o sa-mi fie greu cu x si y. Deci repet cu copilul meu care e pe drum. Nu am sfaturi de dat altora.
Si incepe sarabanda cat de prost sunt, ca o sa ii distrug viitorul, ca o sa aiba traume… repet copilul meu si opinie de moment. Chestii de scoala, educatie… etc. Inteleg ca se mai schimba din mers lucrurile… dar nu pot sa am o opinie gresita acum mai ales ca ma intrebi?
Greu de suportat parintii plini de sfaturi si pareri fixe legate de tine si ai tai.
Repet si daca judec si gandesc chestii eu nu dau sfaturi nimanui nu exprim pareri despre cum trebuie sa faca altii.
NOU
Am crescut in mediu bilingv, vorbesc nativ romana si maghiara. Cum am facut scoala in limba romana, vocabularul maghiar a ramas la nivel conversational mediu, adica ma descurc decent. Soarta a facut ca partenera de viata sa fie unguroaica, vorbim amestecat, o romano-maghiara cateodata haioasa, chiar daca ea vorbeste romana mai bine decat multi politicieni romani. A urmat copilul, care a invatat ambele limbi simultan: eu vorbeam romana, ea maghiara. Le-a invatat pe ambele, natural, fara vreun efort in plus. A urmat gradinita in limba maghiara, apoi scoala, in limba romana. De prin clasa a 2-a a inceput sa-i placa engleza, asa ca acum, intr-a 8-a, il aud vorbind cu verii din UK, o rupe ca la stirile BBC. Inainte sa se nasca, citisem ca un copil poate invata simultan chiar si 4 limbi, iar asta il ajuta la o flexibilitate mai mare a procesului cognitiv. Inca nu am ajuns la a 4-a, dar cu 3 se descurca perfect. O singura sugestie, in caz ca vreti sa experimentati: vorbiti a doua limba cat puteti de corect, daca nu e limba nativa, altfel copilul va invata toate greselile pe care le faceti, fie ca sint gramaticale sau de pronuntie.
NOU
a meu are 5 luni.
nu stiu daca o sa facem OPOL. Daca facem sa vb maica-sa engleza, ca daca ii vorbesc eu o sa creada lumea ca e spion rus din filmele americane.
ce ma enerveaza nu sunt aia care dau sfaturi, ci aia care te iau cu amenintari: “o sa vezi tu cum e cand creste”, “nu o sa mai faceti sex cand o sa aveti copil”, “dormiti bine pana se naste ca dupa-aia pana la 3 ani nu mai dormiti o noapte intreaga”, “vedeti voi cand incepe sa mearga ca trebuie sa fugiti dupa el”.
nush ma nene, al nostru doarme singur in camera lui, toata noaptea. Normal ca pana la 3 luni cand manca si noaptea n trezea, dar nu a fost daramator, faceam cu randul.
Facem sex, multumesc de intrebare 🙂
NOU
“nu o sa mai faceti sex cand o sa aveti copil”
Hehe, trebuia sa-i zici ca aia se aplica de cand te insori :)))
NOU
Pai nu ne-am casatorit 🙂
Plus CA CAnd am fost insurat faceam sex, doar ca se pare ca ea mai mult ca mine
NOU
Luci: adica erai un soi de soprana de coloratura in mariaju’ ala, cum ar veni.
NOU
Discuție între doi copii: “Tu i-ai prins vreodată pe ai tăi făcând sex?”. Răspuns “Pe tata niciodată, pe mama de două ori!”
NOU
Poate am mai comentat despre asta cand a fost vorba de subiectul asta in alte articole. Chiar daca nu ajung sa vorbeasca fluid/la nivel nativ, oricum e un avantaj. Am o colega la job in Belgia (acolo e firma), ea e din Columbia, sotul din Germania. Intre ei vorbesc engleza cel mai mult, sau germana. Au o fetita, acuma e deja destul de mare 7-8 ani, cu care de mica mama a vorbit in spaniola, tatal in germana, a prins auzindu-i pe ei si engleza, si la gradinitia a inceput cu olandeza (flamanda) si la scoala va invata si franceza. Deci din start pleaca in viata cu 5 limbi vorbite la nivel (cat de cat) fluent.
NOU
Foarte bine, da’ la ce o sa-i serveasca atunci cand va incepe sa citeasca ce scrie Vega p-aci?
NOU
Se pleaca de la premisa idioata ca toti copii sunt buni la invatat orice. Pe cand si un python, java ceva de la 6 luni? Ca daca invata ceva, la 5 ani o sa fie deja mester in 17 limbaje. Ceva diferentiale si trigonometrie la 1 an? La 10 ani il bate pe Newton, ce mai.
Nimic deosebit fata de tatal acela care facea culturism cu copilul de 5 ani, iesise mare musculos.
Si nu o sa afli niciodata cat de traumatizat a fost copilul ala, ca el nu percepe asa, deci e de bine.
NOU
Sunt familii alcatuite din vorbitori nativi de limbi diferite, de exemplu maghiara si romana. Copiii lor le invata pe ambele…Un fel de OPOL autohton. Eu nu am auzit de copii traumatizati pe tema asta, in schimb am auzit de multi care vobesc perfect romaneste, ungureste si germana. Nu mai spun de larga patura hispanica din State.
NOU
Hai să n-o dăm în extreme, nu traumatizezi un copil dacă-l expui la ceva nou.
Am trecut și eu prin experiența educării a doi copii multilingv. La vârstă mică e o joacă de copii (pentru ei). Nu există concursuri de mini-poligloți, nu ai să vezi părinți hipercompetitivi pe partea asta. Doar oameni care aleg să-și petreacă timpul liber căutând materiale sau metode de a-și educa copilul.
Am și prieteni care au insistat pe matematică și chestii în zona STEM pentru copiii lor. M-am uitat și la copii și la felul cum interacționează ei cu părinții lor. Nu e nici o presiune pusă pe copil. Stai cu tata într-o dupămasă și faci un roboțel. Ieși cu mama seara pe balcon și te uiți la stele și încerci să ghicești din ce constelație e.
Nu e nici un stres pentru un copil de 2-3 ani să-i spui numele hainelor în engleză, să-l ții în brațe și să-i citești dintr-o carte cu maxim 5 cuvinte pe pagină. Să-i repeți un cântecel în germană și să-l cântați împreună.
Nu toți copiii sunt buni la învățat orice. Dar toți copiii pot fi ghidați către experiențe plăcute care să le deschidă orizonturile.
Am predat programare la grupe de copii. Unii au ales să meargă mai departe și să dea la liceul de informatică, cei mai mulți s-au orientat către altceva. Dar toți au ținut minte cât de tare s-au distrat în tabără.
NOU
bro, trec peste exprimarea de imbecil si o sa iti raspund decent. copilul nu a fost pus sa faca nimic. de la nastere i s-a vorbit in 2 limbi. tot timpul. si el a invatat, asa cum ar invata orice copil. nu s-au facut lectii speciale, nu i s-au dat probleme si exercitii, doar a invatat de cand a deschis ochii sa auda doua limbi. nu mai fi idiot. tks
NOU
am incercat python dupa nastere, dar a zis ca nu ii place.
NOU
Luna, păi înainte trebuie să studieze “Asolamentul trienal al culturii de porumb” la Bioterra, altfel nu intră in bunul făgaş al itstului modern.
NOU
Baga Dani taclkinguri aitistilor mai ceva ca Vinnie Jones contra ManU.
NOU
La noi OPOL a fost în sensul că doamna Tanța vorbește cu ei serios, eu i-am învățat numai prostii.
În altă ordine de idei, Cetin & Luna, uitându-mă la ce rezultate frumoase ați obținut (ca să zic așa), eu nu știu de ce v-ați oprit doar la 3 copii :p
NOU
nu ne mai permite varsta
NOU
Varssta totala sau doar a ta?
NOU
‘ți ai dracu’ cu melcii vostri! Lasati omu’ in pace, e tanar, verde si suplu, răutăcismelor!
NOU
A distinction without a difference, cum ar fi zis Kim Kardashian.
PS: Pentru Lucifer era 🙂
NOU
Incredibil, hecări peste tot!
@Lucifer: cred că exprimarea era cu pluralul majestății.
NOU
Pot confirma. Bine pe vremea mea nu se stia de OPOL, dar la mine in familie se vorbea limba maghiara, iar in timpul zilei eram in grija vecinei care era romanca, impreuna cu nepotii ei. Vecina era un pic speriata, cum se va intelege cu mine, dar mama i-a explicat ca eu inca nu vorbesc nici maghiara nici romana, si oricum trebuie sa le invat pe ambele. Asa ca am invatat ambele limbi in paralel si astfel, dupa 8 clase la scoala cu predare in limba maghiara, in liceu puteam sa fac pipi cu bolta pe capul celor care ma faceau bozgor dar luau nota mai mica decat mine la Limba Romana pentru ca nu erau in stare sa scrie corect in limba lor materna. Din pacate bunica, de etnie germana, nu a vorbit germana cu mine, altfel puteam sa invat si a 3-a limba. Pentru cine se mira, da, Banatu’ era fruncea poate si din cauza diversitatii etnice, pentru ca acum 3-4 decenii in Timisoara inca nu era iesit din comun ca pe aceeasi strada sa se vorbeasca romana, maghiara, sarba, germana, chiar si bulgara sau romales, si in general fiecare se descurca la nivel conversational in cel putin 2-3 din aceste limbi. Lucrurile au degenerat dupa ce s-a facut afluxul mare de moldoveni si olteni stramutati de Ceausescu. Ii tin minte si acum pe primii vecini moldoveni mutati peste drum de noi, cum le-au interzis copiilor sa se imprieteneasca cu cei de pe strada care nu erau romani. I shit you not.
Dar divaghez. Ideea este ca mi-a fost foarte usor sa invat limba engleza destul de tarziu in viata. Bine, mi-am si dorit, pentru ca mi-am dat seama cat este de utila. La fel de usor pot sa zic ca am invatat limba franceza la 25 de ani, cand a fost nevoie, desi am urat-o din scoala primara (mai mult din cauza unor profesoare fara carisma). Din pacate, neexersand-o in ultimii ani nu prea ma mai descurc cu ea.
Uneori chiar ma mira cand ajung intr-o tara a carei limba nu o cunosc, si imi dau seama ca dupa 2-3 zile reusesc sa inteleg partial limba scrisa sau chiar si fragmente de discutii. Explicatia pentru mine este ca deschiderea lingvistica a mintii la varste fragede dezvolta niste cai de invatare mai usoare.
NOU
Bine de stiut, ca am in development una mica romano-belgiana cu care vom face OPOL vrem-nu vrem. Ba chiar va auzi si o gramada de engleza, pentru ca nu ne dezvatam sa folosim engleza intre noi.
In facultate eram babysitter la o familie de nemti care traiau in Bruxelles si ai caror copii vorbeau germana cu ei, franceza la scoala si engleza cu mine. Am intalnit tot pe vremea aia o familie de franco-spanioli care tot 2-3 limbi schimbau in mod curent. Situatiile astea creeaza oameni inteligenti si flexibili, nu inteleg stresul unora care vorbesc de traume si alte grozavii.
NOU
Din cauza circumstantelor (mutati in alta tara) copilul a trebuit sa invete 2 limbi in plus. In scoala vorbeste germana, in mediu nostru de prieteni, cam toti expati, comunicam numai in engleza.
A invatat germana in 6 luni la nivel suficient cat sa sara peste o clasa, a invatat engleza doar din TV, vorbit noi ceva cu el prin casa si vorbit cu prietenii cand ne intalnim. Nici macar nu a transpirat nitel, ce traume. Eu ma chinui cu conjugari si verbe, el ma corecteaza de zor 😀
Si e scary cand te uiti in jur, oras cu aproximativ 50% din populatie expati, ca generatia noua (sub 20) crescuta cu erasmus, casatorii peste granite, schengen si tot cacatul, vorbeste MINIM 3 limbi, dar de obicei cam 4-5: Limba mamei, limba tatalui, limba tarii unde s-au stabilit + engleza care e ceva default.
va fi o piata a muncii foarte interesanta in Europa cam in 20 de ani asa.
NOU
asta e unul din regretele mele. fi-miu are deja 4 ani jumate si as fi putut lejer sa fi vorbit cu el doar engleza dar m-am trezit tarziu. sa nu credeti ca fost un copil ignorat, doar ca nu ne-am ocupat de partea asta.
NOU
nu e deloc tarziu
NOU
multumesc de incurajare, chiar o sa incerc
NOU
Bravo! Felicitari! Copilul nostru (9 ani) a invatat romana in familie, limba comunitara germana, engleza ca limba tertiara (expati nevorbitori de germana + desene, filmulete, youtube kids). Copilul vorbeste si citeste acum perfect in romana (scrisul merge, dar mai e de lucrat la cratime), vorbeste, scrie si citeste perfect in germana, vorbeste, scrie si citeste perfect in engleza. Acum invata usor o a patra limba (asiatica), folosindu-se de engleza. Are pur si simplu creierasul setat sa invete usor limbaje diferite si sa comute usor intre ele.
NOU
Și noi facem OPOL și urmează mai multe limbi: eu romana, el germana, între noi engleză, la creșa urmează franceza plus dialectul / limba locală. In afara de vorbit, ii citesc și ne auzim des cu bunicii la telefon chiar dacă sunt la distanta.
NOU
aicisilea in Germania m-am super stresat cu fii-mea, ca are 5 ani si tocmai invata destul de bine engleza si dintr-o data i-am dat universul peste cap si am mutat-o intr-o tara in care se mananca paine cu cartofi la orice :)))
in fine, dupa 6 luni de gradinita si germana 8-9 ore pe zi, ne da niste replici in germana de ne sta mintea-n loc, taica-su vorbind perfect germana (liceul in germana si ulterior FILS Politehnica tot germana) si eu cu opt ani de germana in spate (ca a treia limba invatata).
zilele trecute am mers prin magazin sa ii iau rechizite pentru scoala, si zic cu voce tare-n magazin: ce naiba or fi schnellhefter? si ea imi zice : ‘hai mama, ca stii, mapele alea cu gaurele intr-o parte’ :))))
iar asta micu’, la nici 2 ani, intelege si zice hallo, ja, nein, tschuss, spielen si komm. rutsch, schaukel, essen. incepe cresa intr-o luna si n-am nici un dubiu ca peste un an o sa vorbeasca amandoi prin casa intre ei si n-o sa intelegem nimic.
concluzie: copiii invata limba mai repede decat ne putem imagina.