Câteodată mă gândesc cu duioşie la Pruteanu şi dorinţa lui de a traduce în rromână toate alea. Deşi asta ne-a adus traduceri gen Severin Plezneală sau Tom Cruplud, ar fi ajutat acum, de exemplu.
De ce chestia aia unde celebrităţile rromâneşti îşi acordă stele în asfalt, se cheama Walk of fame? De ce trebuie să fie o copie ieftină după americani? Drumul celebrităţilor, aleea celebrităţilor, erau luate la OSIM şi nu au putut să le mai folosească?
NOU
Imi fac si eu !, Clar ! pe asfaltul din centru, ca e proaspat 🙂
NOU
Pentru ca in curand anglo-romana va fi limba oficiala in stat. Pentru ca ne batem joc noi de noi s.a.m.d.
NOU
because we just can’t do or say something original. We are copying everything.
NOU
Da’ limba romana ce are?
NOU
darius » claudiu este paralizat si scrie cu un voice recognition software
NOU
Era mai bine “Drumul Oaselor”.
NOU
Copyright Sergiu Nicolaescu 😀
NOU
Pentru ca America este ce a fost Imperiul Roman sau Grecia Antica si limba engleza este ce era greaca si latina odata. Orice am spune noi americanii conduc. Politic, stiintific sau cultural totul se cam intampla acolo de ceva vreme.
NOU
Mi-ai dat o idee buna pentru un pres de pus la intrare.
NOU
ce ne mai plac nouă americanii, păcat că nu e ceva reciproc
NOU
Pt ca stam capre la americani de prin 90 … deaia …
NOU
Macar sa zicem iupii pentru ca nu pun acolo stele ale “monstrilor sacri” Botezatu, Mitoseru, Bianca etc.
NOU
Romanu-i cocalar, ii plac copiile. Fac pariu ca si daca si-ar permite sa poarte Versace and shit, tot falsuri ar purta. Originalitatea nu s-a nascut in Romania, dar o copiem ca-n China.
NOU
probabil ca nu stiti cum s-au nascut “Limbile” ….
din toate limbile amestecate ….e normal sa fie o evolutie si la nivel lingvistic….
NOU
mai e si ca dracu de greu de pronuntat in engleza.
NOU
Să-i zică cum or vrea, numai să avem ce pune acolo, că în afară de Marcel iureș și Maia Morgenstern, n-a prea auzit lumea de noi în plan cinematografic.