Ca posesor de ADHD, am niște chestii care, pentru alții, sunt obositoare, dar prin care încerc, fără succes, să îmi creez dopamina cea de toate zilele. Sunt tot timpul în căutare de ocupații noi, îmi cumpăr tot felul de instrumente muzicale, la care chiar vreau să învăț să cânt, dar mă ține maxim o săptămână și da, din când în când, mă apucă pasiunea de a învăța limbi străine.
Și aici intervine ceea ce vreau să vă zic.
Când am încercat să învăț germana, am zis să pornesc în forță, limbă grea, studiu mult, timpuri, cazuri, sie, sie und sie și poate încă un sie (pentru cunoscători), așa că mi-am luat Rosetta Stone, the shit of all shits, treabă serioasă, la treabă, băieți, pe cai. Sau pe Pferde, cum s-ar zice în germană.
Băi și am băgat germană. Pe pâine. La greu. Chiar voiam. Problema e că Rosetta Stone m-a învățat, în vreo 2 săptămâni, cuvintele pferd și farradn (sau cum s-o scrie), adică cal și bicicletă. Și că fetița bea lapte alb. În rest, toate declinările de mere, mănânc mere, mănânc lapte, beau lapte, bicicletă, eu mă plimb cu bicicleta, fetița se plimbă cu bicicleta, eu mă plimb cu calul. EFECTIV absolut nimic util, gen să mă duc în Germania și să cer o mizerabilă de pâine, să mă refuze ăia ca ungurii de la Covasna.
Acum m-am apucat, de câteva săptămâni, de învățat spaniolă. E un exercițiu bun să înveți limbi străine, e cel mai bun mod de a ține Alzheimerul departe și de a-ți antrena mintea. De data asta, nu am mai dat niciun ban, am început cu duolingo moka.
Surpriză. Și duolingo te pregătește, în limbi străine, pentru orice altceva decât pentru contactul cu Spania (pentru cei care sunt tentați, atenție mare, spaniola de pe duolingo este spaniolă de america latină, nu de Spania. Majoritatea cuvintelor sunt cu varianta lor mexicano/columbiano/portoricano, gen mașină este carro, nu coche). De nu am învățat despre senor Gonzalo, care lucrează la universidad și tienes dos computadoras și cum Maricica este din Columbia, nu este din Ciudad de Nueva York (asta cu ciudad e de la mine, că e din spaniola originală, în mexicănește este nueva york și atât).
Efectiv tot ce înveți din aplicațiile astea este inutil, în real life, pe termen scurt și complet inutil. Văzusem un scheci umoristic cu un spaniol, care făcea mișto de americani și de cum învață ei, ca prime cuvinte, mizeria asta cu Donde esta la biblioteca și am râs cu lacrimi de cât de adevărat e. Pentru că da, când ajungi în Spania, nu vrei să ajungi la un restaurant bun, să mănânci ceva bun, nu vrei să vezi un muzeu sau o grădină zoologică. Nu. Tu ești însetat de cultură și te duci la primul chioșc Don Caramelo și întrebi, cu speranță în glas:
La biblioteca? Donde esta la biblioteca?
@raficomedian Americans learning Spanish. 📖 📕 📚 #reels #standup #standupcomedy #jokes #nycomedy ♬ original sound – Rafi Bastos
NOU
Nemțeasca e tilted, da-o dreq, au nevoie de 9 litere ca să zică Nice. Atat de simplu: Nice, Bodler, Peseje.
Nu, nene, ei sunt cu Nietszche, Baudelaire, Paris Saint-Germain. Nemtii, francezii, englezii, toti din acelasi neam de pădurari. Strămoșii noștri, romanii, construiau autostrăzi și stațiuni balneare, iar pădureții ăștia și-o trăgeau cu bivolițele prin copaci. De la ei luam lecții de limbă când limba noastră-i o comoară de la romani?! Cea mai bogată și mai pragmatică, cum a zis și Jean-Jacques Bartolomeu de la Simferopol: gioventu basta, kakarea pasta!
NOU
www.michelthomas.com/
en.wikipedia.org/wiki/Michel_Thomas
torrent:
magnet:?xt=urn:btih:BB8E28C8FBA74F6BB6BDDAB8630454C0014DF6A5&dn=Michel+Thomas+Complete+V3&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.me%3A2710%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2F9.rarbg.to%3A2710%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.tiny-vps.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fretracker.lanta-net.ru%3A2710%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.si%3A1337%2Fannounce
Cu placere!
NOU
Eu sunt poliglot, vorbesc mai multe limbi de mă dor mâinile după aia. 🙂
Din spaniolească știu singurul cuvânt care contează: cerveza. 🙂
l-am învățat de la prietenul Laza Relu din Halmeu (actualmente din Oradea), care a învățat spaniolește între două interviuri la o firmă așa de bine, că i-a dat pe ăia pe spate. Aici nu glumesc, tipul este un fenomen după părerea mea. Ultima dată când am vorbit cu el învăța japoneză parcă. 🙂
Abia aștept să cinstesc cu el niște cerveze. 🙂
NOU
La biblioteca esta acolea!
NOU
Important e ca te plimbi cu calul.
NOU
Ma dau si eu de ceva vreme pe Duolingo, mai mult pe spaniola si sunt de acord ca majoritatea chestiilor de acolo sunt inutile, gen: My abuelo tiene dos restaurantes. Ma gandesc ca, poate, sunt intentionat facute asa ca sa iti amintesti chestii si daca vrei sa progresezi, trebuie sa inveti si din alte surse.
Profit de ocazie ca sa las si eu 2 link-uri mai vechi legate de invatatul limbii spaniole: Que Hora Es? Part 1 si Que Hora Es? Part 2.
NOU
“My”
NOU
Rosetta Stone e o prostie scumpă, dar cu un marketing bun. Duolingo a început ca o jucărie amuzantă, care s-a cam stricat și e foarte puțin utilă, dincolo de o primă impresie asupra limbii.
Resurse solide la modul general:
* Pimsleur pentru inițiere și partea de audio ( nu-i chiar ieftin, dacă vrei să fii un bun cetățean, dar creează o bază decentă în primele zile). Își atinge limitele destul de repede.
* Assimil utilizat ca la carte
* eventual Michel Thomas pentru o introducere în gramatica de bază
Plus multe limbi au câteva resurse care au trecut testul timpului. Pentru germană ar fi Nico’s Weg, pentru spaniolă Destinos, de exemplu.
Uite două linkuri excelente despre ce îți trebuie să înveți o limbă străină, fără artificii și bani dați de pomană. Structurate, concise, prezintă chestii de bază și te lasă pe tine să-ți creezi un plan bazat pe ce ai aflat.
www.wgtn.ac.nz/lals/resources/paul-nations-resources/paul-nations-publications/publications/documents/foreign-language_1125.pdf
sajforbes.nz/languageguide/introduction/
NOU
Eu am ramas putin blocat la fetița bea lapte alb si automat m-am gandit la diverse influencere de pe Instagram. Si eu am ADHD , posed cam aceleasi comportamente, colectionez lucruri diverse, colectionez intrumente muzicale la care nu cant sau nu prea cant dar se pune praful pe ele si am dorinta de invata limbi straine care imi iese oarecum pentru ca am ureche muzicala dar sunt lenes si aici trebuie niste munca de memorare.
NOU
Asta mi-a adus aminte de acest oldie but goldie (nu-s cum s-ar zice in espagnol 😀 )
www.youtube.com/watch?v=F6-vm1OiUOw&ab_channel=dansan
NOU
Sunt 2 episoade.
Subscriu la tot ce s-a zis despre aplicațiile astea.
Eu am încercat LinDuo – pentru germană – are mai multe cuvinte, multe sunt chiar utile.
NOU
Recomand gyury pascu
NOU
Când am văzut aia cu “la plume de ma tante” mi-am dat seama că am uitat 3 sferturi din franceza pe care o știam, dar încă știu la plume, că e important, nu a mai scris nimeni cu pana de 200 de ani, dacă am cumva nevoie?
NOU
Daca nu ai uitat “notre poule dans votre cour”, asta e tot ceea ce conteaza!
NOU
Que est ce que nous avons preparé pour aujourd’hui?
Ma duc sa verific ortografia
NOU
@Irinoush: intrebati la ghiseul #tatigateste, silvuplé!
NOU
J’ai oublie mon cahier a la maison!
NOU
Mon chien a mangé mon devoir!
NOU
m-am distrat si eu cu japoneza pe duolingo. am invatat orez, alb, chopstiks. pe care deja le-am uitat
NOU
ibb.co/gzgjqrx
NOU
Confirm cu duolingo. Te invata chestii care nu au nici o treaba cu interactiunile zilnice. Incercat greaca si spaniola. Eu pur si simplu mi-am facut o lista de expresii uzuale (unde e baia, vreau o apa etc…) si le-am invatat pe alea.
NOU
Am încercat și eu cu Duolingo mai multe limbi și mi-am dat seama că e pierdere de vreme.
Uită-te la moșul ăsta ce supă faină face:
www.youtube.com/watch?v=qXchNGxbldk
(vorbește destul de lent și subtitrarea pare destul de precisă)
NOU
Donde esta la biblioteca?
Nem tudom! Kersz egy kenyer? :))
NOU
Nem beselnyeste magyarul la mine
NOU
Salut! vezi cum ți s-ar potrivi BUSUU. Tot o aplicație de învățat limbi străine, mai interesantă ca abordare față de bufniță.
NOU
Eu m-am apucat din 2017 de spaniola, atunci am bagat tare, dupa care m-am molesit . Dar am inceput cu gramatica , peste care am acumulat vocabular (aveam si inainte o anumita cantitate, nu am pornit de la zero sau de la cuvintele care sunt aproape ca in romana).
Odata ce te prinzi cum se conjuga la prezent (verbele cu terminatie er si ar), la imperfect, la viitor, conditional optativ, preterit si cel mai simplu, perfect compus, iar apoi variantele subjonctive ale prezentului si preteritului, e smooth sailing from there.
E usor sa prinzi si diferentele gramaticale dintre Spania si America Latina (variantele diferite intre ele din America Latina). Adica, cel mai comun, ca la persoana a doua plural in America se foloseste persoana a treia plural si ca acolo nu exista vosotros ci ustedes. Eu am fost stimulat sa invat nu atat de faptul mai practic ca mai merg prin Spania ci de cat de fan al spaniolei din Argentina si Uruguay sunt. Unde e si o alta mare diferenta, la persoana a doua singular. Pe care o percepeai de pe vremuri daca te uitai (si ascultai) la telenovele mexicane si argentiniene, cand auzeai cat de diferit sunau verbele la persoana a doua singular cand se adresau argentinienii unul altuia fata de mexicani.
Si atentie la coger si joder, ce inseamna pe maluri opuse ale Atlanticului. Ar fi amuzant sa fie si in engleza asa ceva, se apropie cu fanny sau fag.
NOU
PS
“După” google am invatat gramatica. Cautari gen ” timpurile in spaniola”
Vocabular…citit articole in spaniola, filme si filmulete, muzica.
NOU
O alta optiune: 50 Languages…
Bazata mult pe Audio, dar pentru un contact cu o noua limba, eu zic ca ajuta
NOU
Rafi e brazilian.
NOU
Pățit la fel cu Duo pe spaniola. Luat abonament family pe un an….
.
Noroc ca fac și cu prof separat
NOU
Asta e buna: www.anticariat.net/p/15702/Invatati-limba-spaniola-fara-profesor-Paul-Teodorescu
Metoda “perimata” a anilor 50/60 – poze, lexic uzual (brutarie, casa, pisica, creion etc) apoi fraze simple,accente, nebunii si gramatica serioasa dupa ce intelegi de bine de rau 60% din alea 1000 de cuvinte uzuale ale oricarei limbi.
Fara prostii gen El ratón está sobre la mesa/El mono está en la rama.
NOU
Povestea cineva care stia multe limbi ca asa invata, maxim 10 cuvinte pe zi (2-3 e ok), fara graba, construit fraze utile cu fiecare. Apoi repetat alea 20 de fraze de introducere in conversatie care se repeta aproape intodeauna in orice interactiune. Astea au si rol de invatat pronuntia si sunt referinte cum sa asezi cuvintele in fraza. Apoi sa intrebi cum se zice la asta? si de aici incolo sa auzi cat mai mult si sa interactionezi cat mai mult cu cineva care vorbeste nativ. Mult mai tarziu sa te apuci de gramatica si scris.
NOU
Duolingo-i o porcărie. Io învăț germana folosind Busuu. Ăsta-i foarte fain. Îți explică exact ca la școală.
NOU
Problemosul cel mai mare, pentru tine, e ala ca la Navodari, se vorbeste andaluza si nu castellana……Dupa ce inveti castellana, inveti si andaluza. Duo lingo e misto la inceput, dupa care iti iei o andaluza, sa te invete dialectul local – pentru restul tii televizorul deschis la maxim pe TVE si iti intra in cap, incet, incet 🙂 Gasesti destui la Navodari care sa te invete pe no money. Trust me:)
NOU
Recomand sa cauti si sa asculti podcasturi cu spaniola comprehensibila (ex. open.spotify.com/show/5rNQFzsH92cZpwLDSbUmmc). Te ajuta mult mai mult decat Duolingo, si inveti mai natural, chiar daca ia mai mult timp.
NOU
“duolingo e o porcarie”. Apai, aveti macar 20de mii de puncte de xp intr-o limba? Sa aveti 20 de mii si sa ziceti “da boss…e o porcarie”.
Duolingo e o porcarie pentru ca vrem (ma bag si io aici, nu va speriati) instant gratification. “e aplicatie, deci tre sa ma invete imediat”.
Ca sa inveti o limba tre sa petreci 2-3 ore/zi. Timp de niste timp. Nu 15min/zi dupa care sa declar ca duolingo e o porcarie.
Rosetta era misto, da mi se parea ca evolutia e prea inceata. O ora sa invat sa zic “fereastra”. Pe de alta parte, da. Asa inveti: faci 1 ora lectii pana stii cum se zice la fereastra.
Ajuta, mai ales la pronuntie, sa cititi. Cu voce tare. Orice cacat. Iei un articol si il citesti. Nu conteaza daca intelegi sau nu. Ideal, mai ales in limbi cu pronuntie de cacat, sa ai pe cineva care stie si te corecteaza. Dupa ceva timp, incepi si sa traduci ceea ce citesti. Dar citesti.
Asta e motivul pentru care, acum, eu stiu cateva propozitii in suedeza. Pe care le pot folosi. Dar, le zic cu atata incredere in mine incat lumea are impresia ca io chiar stiu limba aia.
Patit asta si cu neamta. Invatasem cateva cuvinte si cam stiam sa imi cer una alta, sa cer inca o bere, lucruri d-astea. Doar ca le ziceam asa frumos, cu accent, ca lumea avea impresia ca io stiu germana, asa ca se apucau sa imi cante in pasareasca.
NOU
@animaloo asa e, e si vina consumatorilor/clientilor, dar si aplicatiile astea asa s-au marketat de-a lungul timpului. Educatia ca entertainment. Or asta e o minciuna infecta care mai tine doar la copii si nu o perioada lunga. Actul de invatare in general e unul care presupune munca, ore dedicare, repetitie. Ori asta nu e distractiv oricum am da-o. Cu atat mai mult cand pui in balanta instant gratification-ul de care aminteai obtinut stand aiurea cu orele pe youtube, tiktok, instagram sau jocuri video etc.
NOU
bosilor, eu am crezut ca am fost destul de clar in text. ce plm instant gratification vorbiti aici? vreti sa va mai explic? dupa 1 luna de duolingo nu esti capabil sa ceri o paine in spaniola, pentru ca inveti cate computere sunt la universitate si ca maricica e din new york. adica nu exista o utilitate practica. evident ca in timp inveti, dar asta faci si daca citesti harry poter in spaniola, in fiecare zi, in aceeasi perioada.
NOU
@animaloo Eu am peste 20.000xp in Duolingo si tot mi se pare ca nu prea inveti chestii folositoare la inceput. Cel putin pana la nivelul la care am ajuns eu.
Parerea mea e ca depinde atat de limba si de imersiune, cat si de persoana. Banuiesc ca tu locuiesti in Suedia. Una e sa auzi suedeza peste tot si alta e sa auzi doar in Duolingo unde, de multe ori, audio e generat automat. Urechile tale s-au obisnuit cu sunetele limbii.
Abordarea Duolingo nu functioneaza pentru toate limbile, mai ales cele asiatice. Ma indoiesc ca poate invata cineva japoneza doar din Duolingo, daca nu pune mana pe creion si hartie si sa scrie de mana silabarele de baza.
Eu sunt constienta ca nu o sa invat spaniola pana nu pun mana pe o carte insa, momentan, am foarte putin timp la dispozitie si ma dau doar pe Duolingo zilnic, macar sa invat cateva cuvinte. Revin cu impresii cand termin cursul.
NOU
Me gustaria un pan, ¿por favor?
NOU
@arhi: Io vorbeam in general tati.
Bai. Io dupa o luna cu Duolingo+ rosseta stone de la tine ma descurcam in germamia. Io am Duolingo si pt spania si portocalia. Am invatat mar si “a manca”
@alina: vezi. Tu deja vorbesti in cunostinta de cauza. Ca sa zic asa. Ca si N discutam altr cacaturi aici.
Duolingo mi se pare un ajutor. Nu te invata. Acu au faza cu ligile. Si chestia aia m-a tinut putin in priza. Am si Io 202 zile consecutive. Cu vreo 6 gauri pe care mi le-a trecut cu vderea. Daca o lua de la 0 la fiecare uitare, imi bagam pl in el. Si asa am 4 ani de pauza.
Duolingo te invata niste cuvinte. Te mai tine in priza.
E doar o unealta, nu perfecta.
Nevasta-mea a invatat 1.5 ani suedeza. 4 zile /sapt 6 ore pe zi
NOU
@Animaloo: m-am lins cu duo o oră pe zi timp de 3 luni ș-am învățat un căcat.
Cu Busuu, după o lună aveam certificat A1 la germană.
Diferența între ele este imensă, dpmdv.
NOU
Ideea ramane ca elementele de gamification cu educatia nu dau randament decat pe hartie. Si da, am folosit Duolingo luni intregi, am ramas doar cu “garcon, una cerveza por favor” :))))
NOU
intrebarea e: ce plm sa folosesti ca sa înveți pe termen scurt, nu ptr olimpiada?
NOU
Cred ca conteaza si de limba.
De exemplu pt spaniola: te uiti la teve pana iti boraste sufletu. Au unele filme simpatice. Plus ca e ceva mai simpla decat nemtestile.
Io Italiana am invatat-o in aprox 6 luni de Italia 1 si canale 5.
Altfel: am zis mai sus cum.
O sa testez si bussu asta. Nu stiu ce e 🙂
NOU
„intrebarea e: ce plm sa folosesti ca sa înveți pe termen scurt, nu ptr olimpiada?”
Assimil, eventual dublat de Pimsleur (accent pe pronunție, e ușor de utilizat în timpi morți, vocabular redus) îți dă un nivel de A2 spre B1, depinzând de persoană și de limbă în câteva luni (B2 spre C1 clamat e doar publicitate). Mai repede de câteva luni, exceptând cazuri rare, e foarte greu să ai rezultate mai bune de atât. Dacă mai adaugi ceva pentru extra vocabular (podcasturi, You Tube de nivel începător gen X101 or EasyX, X fiind limba) e și mai bine. Plus că poate fi încadrat într-o rutină zilnică rezonabil de scurtă.
Pentru cei ce susțin Duolingo. Poate da „unele” rezultate, dacă insiști. Aproape orice poate da „unele” rezultate dacă insiști suficient. Ca efort și timp investit vs rezultate, e cam cum ai încerca să te faci praf din bere cu lămâie. Se poate, dar sunt alternative mult mai bune. Dar na, câte bordeie, atâtea obicee, timpul fiecăruia, bufnița fiecăruia.
en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Argüelles
Unul dintre cei mai mari poligloți în viață, argumentează de asemenea pentru Assimil ca metodă, în diverse durate de învățare. Sunt diverse clipuri pe You Tube, mai lungi, mai scurte, fiecare câtă răbdare are, de asta n-am mai pus link direct.
NOU
@Peredhil uite de asta citesc blogul asta si inca cateva altele. Thanks.
NOU
Eu invat germana cu Pimsleur, e bazat mai mult pe audio și repetiție. E util în mașină dimineață spre munca. Pentru spaniola are doua module diferite America latina și Spania.
NOU
Cea mai intuitiva metoda de a invata o limba straina e ceea ce se numeste “natural method” sau “natural approach” – din pacate nu exista carti pentru toate limbile, dar pentru spaniola exista si se cheama “Poco a poco” scrisa de Guillermo Hall. Exista si versiunea YouTube in cazul in care nu se gaseste cartea, fiind destul de veche – www.youtube.com/watch?v=hOlErCiNfhE&list=PLf8XN5kNFkhe4D2BPBKaUb2JvDHuzAGPI
NOU
Alta metoda e cea folosita de Legiunea Franceza(How The French Foreign Legion Learns Languages Fast) – ii invata pe studenti franceza in cateva luni. E testata, e validata de ani de zile, e template-ul folosit pentru orice training care chiar conteaza.
– din prima zi ai alocat un partener care stie limba.
– ai un termen cand trebuie sa inveti.
– daca gresesti intre timp sau nu treci ultimul examen sunt pedepsiti amandoi si seful!
rezultatul e ca in cateva luni vorbesc toti franceza. Indiferent de tara de origine, educatie, etc.
NOU
@bogdanc: vrei sa arati ca si Chris Hemsworth sau Hugh Jackman cand dai camasa jos? E simplu, iti trebuie doar vointa, perseverenta si 6 ore libere pe zi in fiecare zi ca sa bagi sala de forta 3 serii de cate 2 ore cu pauza de 3 ore intre ele. Si regim alimentar strict, pregatit de un profesionist. Restul vietii tale (job, familie, odihna) trebuie sa il inghesui in timpii liberi, dar te descurci tu.
@alexnicolae: nu stii sa inoti si vrei sa inveti? Simplu, te rezolv eu: te arunc in mijlocul piscinei si ma astept sa dai din maini si din picioare pana cand ajungi la margine. Si dupa aia repetam procesul pana cand iti dezvolti tehnica si ajungi noul Michael Phelps. Daca te mai apropii de apa dupa aia din proprie initiativa nu mai conteaza, e problema ta.
Oameni buni, noi vorbim aici de invatat limbi straine ca hobby (eu am invatat franceza dupa metoda legiunii straine, luam aratatoare la palma cand greseam, urasc si acum limba) si cu resurse limitate (nu am o clasa intreaga de vorbitori dornici de schimb de experienta, sunt doar eu si internetul si am la dispozitie o ora pe zi sau uneori o ora la doua zile). Astea fiind datele problemei, intrebarea e cum ne descurcam.
NOU
@Sans Hosen ai uitat ca pe langa cele 6 ore pe zi si antrenamente de 2 ore ai nevoie de cantitati industriale de testosteron injectabil, sau de preferinta trenbolone. Pe langa asta o sa mananci cantitati industriale de mancare de o sa faci masa musculara si la maxilar..
Nu inteleg relevanta cu a invata o limba straina, totusi – daca vrei sa ai un fizic decent ai nevoie de atentie la mancare si cate o ora de 3-4 ori pe saptamana la sala unde sa faci miscari complexe (squat, deadlift, bench press, bent over row, etc) pana la “failure”.
Acum daca vrei sa inveti o limba straina ca hobby si ai 30 de minute pe zi, natural method e fix ceea ce cauti, pentru ca te invata limba fara traduceri, folosind doar acea limba si luandu-te de la zero. E mai usor, mai logic pentru ca nu “o inveti” ci “o asimilezi”, mai exact.
NOU
Dupa 141 de zile si ~103.000 de puncte am ajuns la Section 3 / Unit 6 in Duolingo si pot spune ca chiar te invata ce zici tu ca lipseste. Ai dreptate cu spaniola de america latina, dar nu te tine nimeni sa nu studiezi si pe langa. Da, primele saptamani e enervant cu aceleasi cacaturi de propozitii, dar chiar consider ca am invatat ceva.
NOU
pai nu e mai bine de mine, care nu stiu nici macar lmba noastra-i o comoara? de ce atata bataie de cap?
NOU
Spaniola.. putem gândi ca e ușoara… se învață de la sine dacă cunoști franceza și un pic de italiană..
Dar nu, desele drumuri de Malaga nu ajuta dacă nu stai mai mult de 3 săptămâni și cu ochii pe televiziunile locale nu pe chromcastul de acasă..
Eu m-am gândit sa o atac pe îndelete cu zeci de kg de cărți aduse cu Tabita de prin talciocurile de pe Costa del Sol..degeaba.
Cu bucurie am creat profil spaniol pe Skyshowtime cu audio stt și toate cele..
Ajutat și de Netflix în serile lungi de iarna.. telenovelele lungi sud-americane văzute ținându-se cu mana de la mujer embarazada..
Ajuta mult și lectura în spaniola a chestiilor geek care te pasioneaza elandroidefeliz.com
www.tvguia.es/mobile/tv-online
Lista oficiala cu toate canalele online spaniole..
Și multa corrida de toros pe CanalSur..
NOU
Eu am ajuns in Spania după ce eram la 80% pe duolingo cu spaniola. Nu înțelegeam mare lucru din ce vorbeau oamenii. Mai ales in Andalucia, o iei la fuga. Am băgat language meetings cu localnici și cursuri gratuite. Ghiciți unde !!! EN LA BIBLIOTECA!
NOU
Εγώ πίνω νερό (eu beau apă)
Atât am reținut după vreo juma de an de învățat greaca pe Duolingo.
NOU
Eu, referitor la limbile straine invatate de pe net, am constatat urmatoarele:
1. Cursurile sunt de scoala, facute ca pentru copii, nu adaptate pentru adulti. Vocabularul care iti trebuie rapid e diferit, spre exemplu daca m-am mutat in Suedia cu masina trebuie sa pun rapid cauciucuri de iarna la masina si daca ma intreaba daca sa echilibreze rotile sa le zic ca da/nu. Daca trebuie sa semnez un contract de munca trebuie sa am macar un minim de vocabular legal si trebuie sa stiu cum se zice la CV, interviu si scrisoare de prezentare in suedeza. Daca imi caut apartament trebuie sa stiu cum se cheama tot felul de documente de care am nevoie sau pe care mi le da agentul imobiliar. Toate astea trebuie sa le stiu in primele saptamani de curs, nu dupa 5 ani de studiat limba.
2. Cursurile sunt facute de vorbitori nativi in limbile respective. E ca si cum o persoana care a fost slaba toata viata ei imi da sfaturi de slabit la 45 de ani. Oamenii nu isi dau seama de dificultatile pe care le are un vorbitor de romana de exemplu cand incearca sa vorbeasca limba lor, pentru ca lor totul li se pare natural si normal. Ca exercitiu, ganditi-va ca trebuie sa explicati cum se formeaza pluralul in romana unui chinez sau congolez. Ce reguli ati mentiona?
3. Accentul se pune pe invatarea prin repetitie/contact cu limba. Nu se explica intai teoretic cum functioneaza limba respectiva cu liste si tabele cum faceam in scoala. Se asteapta ca invatacelul sa se prinda singur. Poate ca sistemul functioneaza mai bine ca ala al nostru clasic dar eu sunt de moda veche si sunt invatat pe stilul vechi.
La asta se adauga si faptul ca pentru multe limbi nu ai o motivatie sa le inveti inainte de a ajunge in tara respectiva sau de a avea nevoie de limba. Engleza e mai usoara din motive de filme cu subtitrari, spaniola din cauza telenovelelor cu subtitrari, franceza din cauza lui Rahan care nu era tradus pe vremea mea. La restul in schimb e catastrofa.
NOU
Eu platesc duolingo de anu asta, prinsesem in ianuarie ceva oferta 190 lei tot anu sau asa ceva.
Si asa mai merita, ca poti sa gresesti si ai si exercitii mai grele.
Altfel inainte era cam ce descrii si tu. Destul de repetitiv, dar poate si asta trebuie sa ramai cu chestii.
Si cursurile mai nou sunt structurate pe activitati, gen Mersul la magazin e ceva mai incolo.. dupa vreme.