O discuție simpatică între ruși și ucraineni

11 COMENTARII

  1. Care e faza asta cu 200? O tot vad in mai multe locuri.

    1. en.wikipedia.org/wiki/Cargo_200_(code_name)
      (traducere automată, cargo – load)

    2. Multumesc tuturor de lamuriri. Asa sa le ajute Doamne-Doamne.

    1. l-am vazut, nu m-a lasat inima sa il pun

    2. Tinand cont de dispersie aia o fo orice numa greseala nu. Si dupa aia se dau unii si altele destepti/te ca dar vaaaaai ca Rusia si sa veeeeeezi. MUIE!

      Futu-va rasa in cur.

      Scuza-ma Arhi, mi-s turbo de dimineata.

    3. Astea nu-s tot crime de război?
      De ce unii trebuie să țină cont de convenția de la Geneva iar alții nu?
      Și cine sunt ăștia care să judece din biroul lor călduț ce se întâmplă cu adevărat în teren?

  2. Marin Alexandru

    Aparent ar fi vorba de un film rusesc cargo 200. Sicrie de zinc

  3. Goat-faced e o descriere foarte exactă.

  4. Iote ce zice Wikipedia „Cargo 200 (Russian: Груз 200, Gruz dvésti) is a military code word used in the Soviet Union and the post-Soviet states referring to the transportation of casualties”.
    „Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War” e o carte mare (și dură) a scriitoarei Svetlana Alexievich, tipa cu premiul Nobel. V-o recomand cu inima strânsă.

ADAUGA COMENTARIU

Dacă ești la primele comentarii aici, nu încerca să faci pe deșteptul

  • Comentacii pesedisti nu sunt bineveniti
  • Nu incerca sa fii mai arogant decat mine, la mine in casa
  • Linkurile sunt foarte utile, daca nu sunt spam