Ghiciți în ce an a luat bacalaureatul cel ce a scris respectivele afișe. A, da. și unde e greșeala. Pariu că sunt câțiva printre voi care nu o vor găsi fără google sau fără să citească comentariile.

Daca va place ce scriem, daca va place cum scriem, daca stiti ca am ramas din ce in ce mai putini oameni verticali si cu coloana, puteti sustine munca noastra.

Pe scurt

Loading RSS Feed

69 comentarii Adaugă comentariu

  1. #1

    Nu e nici o greseala.
    E marfa adusa din Grecia

  2. O fi un fost angajat Pireus Bank

  3. #3

    Da, vreun marinar grec 😀

  4. E formă acceptată “pireu” la “piure”.

    • #5

      da da, aproape la fel de acceptata ca nicio.

    • “nicio” e mai nou în “DOOM”. Forma de “pireu” o știu de prin generală unde aveam o profă de română care chiar prefera varianta asta. E “românizat” de ceva vreme scris așa.

    • #7

      stiu ca e in doom, de aia am si zis “aproape”. profa ta de romana era tâmpă.

    • #8

      Corect este purée‎.
      Cel putin asa se spune la mine in Tineretului.

    • #9

      colt cu fasia gaza

  5. Pireu, plovăr, blio, bonlav, complectat. Și sectembrie, ca sa aivă sens tot.

  6. #24

    Cred ca tine si de regionalisme. Au am mai auzit cuvantul pireu pana acum prin diverse zone ale tarii si folosit mai ales de cei batrani.

    Legat de niciun, nicio, niciuneia etc. E corect si legat si dezlegat…

    • #25

      P.S: sunt corecte legat sau dezlegat in functie de ce reprezinta in propozitie(pronume, adjectiv pronominal) 🙂

    • #26

      nu, nu e corect. faptul ca o gașcă decrepita l-a declarat corect, pentru ca avem prea multi analfabeti, nu il si face corect, ci doar un derapaj prostesc.

    • #27

      dar copiii asa invata la scoala … eu am invatat variantele noi cu i din a si “sunt” pentru ca nu mai puteam corecta lectiile copilului

  7. hahaha, ce bleg e angajatul ala.
    El nu stie ca pireul se face din cartofi…

    M-am prins, asta era poanta? 🙂

  8. #32

    leptoc

  9. #34

    Zacar e regionalism?

  10. #35

    PIRÉU s.n. Mâncare preparată din legume (de obicei din cartofi) sau din fructe fierte și zdrobite, formând o pastă. [Var. piure s.n. / < fr. purée].
    Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

  11. #36

    E un produs international

    Se gaseste si la Atena, numai ca acolo se numeste “Otopeni de castane”

  12. #37

    niciun- au hotarat sa fie scris asa pentru ca asa e scris si in alte limbi de origine latina (nessun de ex), insa din latina ne vine forma despartita (neque unus) deci tragem concluzia ca inainte am avut forma corecta 😀 sau asa imi pare mie cel putin.
    in legatura cu pireu, e varianta populara folosita original de oameni fara multa carte, si oficial ar fi mai frumos sa fie folosita varianta academica, asa pompos cum suna nu vad alta cale care ar trebui abordata ca sa tii o limba in frau si sa nu devieze cu totul in slang.
    nu pricep de ce academia cateodata se intoarce in strada ca sa faca modificari in loc sa insiste pe formele corecte pana-n panzele albe si eventual sa forteze “strada” sa vorbeasca corect.

    • “nu vad alta cale care ar trebui abordata ca sa tii o limba in frau si sa nu devieze cu totul in slang.” Daca era “tinuta in frau”, poate foloseai si tu termenul de “argou” in loc de “slang”. E, cum ar fi fost? Iti imaginezi ororile?
      Academia Romana nu aproba argoul. Ba din contra. Modificarile facute sunt in functie de preferinta majoritatii. Daca ar tine lima romana batuta in cuie, inflexibila la cerintele populatiei, insasi limba oficiala, corecta ar risca sa devina argou.

    • #39

      scuze pentru manifestarea sindromulul Raducioiu – la argou ma gandeam dar ma chinuia un lapsus 😀
      sigur ca o limba vorbita e o limba vie care evolueaza, cuvinte uitate devin arhaisme si le punem la arhiva si ne crispam o vreme la auzul neologismelor pana ne obisnuim cu ele, asa a fost mereu si e normal, tinut in frau nu inseamna batut in cuie, altfel am fi vorbit cu totii ca in scrisoarea lui Neacsu si acum.
      poate ca Academia Romana nu aproba argoul, dar in alte parti se intampla, ex “selfie” care original a fost slang [sic] a intrat in Oxford. problema e, unde dracu se trage linia? ( ma gandeam la Idiocracy acum).
      sau na.. poate e doar o reactie a mea gandindu-ma ca in curand o sa am nevoie de un translator si n-o sa gasesc nici unul de varsta mea 😀 news.bbc.co.uk/1/hi/8551273.stm

    • Mai ai rabdare putin. De la 1 ianuarie vor intra in Oxford si “şukar, şe haoarde, san dilo, ja dracare… ” Neologisme! 😉

    • petitchef are voie, ca el il si gateste. am facut ceva retete de la el /ea de m-am ins pe “dejte”.
      Pe site-ul ala nu conteaza cum se scrie, ci ce gust are

  13. Bai, ce oameni! Va luati de pireul omului. Si daca a fost declarat oficial corect si in forma asta, ce? Adica spunem “monezi” fara nici o greata, dar la “pireu” strambam din nas. Este normal sa apara modificari intr-o limba, in functie de preferintele majoritatii. Voi cum credeti ca s-au modificat limbile de-a lungul vremii. Nici o limba nu mai e la fel ca acum o suta, doua sute de ani. Limba romana s-a modificat foarte mult chiar in ultimii 50 de ani, nu 100. Limba unui popor este pentru popor. Se adapteaza in functie de preferintele poporului, nu este prezervata pe un piedestal pentru elitisti.
    Cel mai nou exemplu este “locatie”. Daca 99% dintre romani folosesc “locatie” cu sensul de “loc”, hai sa adaugam si sensul asta. Mi se pare corect, natural.

  14. Mare lucru, a scris si omul ala pireu in loc de purre (cu accent circumlex pe e)
    Eu eram cu sefu la un masa de pranz si am vrut să-i zic “Dă-mi sarea, te rog frumos”. Ei, si m-am încurcat(ca asta cu pireu) si i-am zis din greseală “Băga-mi-aș ^^%$ în mă-ta de nenorocit care esti, că mi-ai distrus viața”…

  15. #48

    ‘sa trimeata’ ma face sa plang.

  16. #49

    adevarul e ca pe tinerii din ziua de azi nu-i fortuieste nimeni sa invete.nu e ca pe vremea mea.

  17. #51

    pireu, trening, bagnota, abocalmin, complectat sunt mai mult rostite de pensionari ce au mai multi dinti ramasi in gura decat clase terminate

    • Ce nemernici! Au preferat sa pasca vacile pe camp in loc sa mearga la facultati. Mai sunt si stirbi dupa una s-alta.
      Multi poate chiar au fost la scoala. Dar pe vremea lor limba romana arata cam asa:
      i.imgur.com/7lGScec.jpg
      Ce frumoasa era… Asta este. Daca n-am fost in stare sa o conservam, sa o protejam de “slang”.

      PS: Cred ca e perioada in care clujenii scriau colinde despre “jidovi”. E inainte de holocaust, oricum. Aveai voie sa acuzi o persoana in ziarul local pentru ca s-a nascut evreu.

    • #53

      Si tu ai mai multi dinti in gura decat clase terminate.

  18. #54

    prin zona sucevei-radauti se stalcesc unele cuvinte, aveam un coleg care zicea LUBZAC in loc de RUCSAC..wtf?

  19. #56

    corect era deserti congelati! :p

  20. #57

    Cuvantul exista in DEX: dexonline.ro/definitie/pireu

    Suna a cuvant francez romanizat, dar in afara de asta nu vad unde a problema.

  21. #58

    Repercursiune, ca vine de la cur. Vezi persoana suspusa, monser, Zoso Petcu. Cu prietenie … 🙂

  22. #59

    Pireu aveau da’ gref n-ai gasit? 🙂

  23. #60

    Avem ciorapi pentru copii scurti
    Vand oo/uaua
    Nu ieste gaz
    Tenes

    Intrebari pentru autorul pireului:
    Forma corecta a singularului de la sandale? Dar de la sarmale?
    Cum se conjuga a rage la perfect compus, persoana a 3-a singular?
    😆

  24. #61

    Omul n-avea nici/o vină., a copiat doar ce scria pe avizul de însoțire a mărfii

  25. #63

    Ati uitat de genialele “scluptura” si “hinoptizat”.
    Limba romana moderna este o structura creata cumva artificial pe la mijlocul secolului 19. Evolutia ei ar fi naturala si apreciata daca nu ar fi generata de analfabeti pe de o parte si de tributarii limbilor straine oe de alta.
    Ah, si pentru cei care se “scuza” ca nu au facultate: gramatica se invata la 5-8.

  26. #64

    “Stau pe acelasi palmier cu mama”…a se citi palier
    ” Tre’ sa iau un parabidon”…a se citi piramidon
    ” Vezi ma mama ca actili’s pe versanta”…a se citi sevanta
    ” Mi-a pus cargou la mana sa-mi ia sange”…. a se citi garou
    Asa vorbea o tanti de lucram cu ea acu ….100 de ani

  27. Persică
    Megidia

  28. #68

    ha? la noi se zice pireu..forma romanizata

  29. #69

    A uitat litera “C” de la congelate?