Mă gândeam că Google Translate face ravagii prin “jurnalismul” românesc, toate numele ucrainene sunt pocite, inclusiv numele lui Zelenski, care apare, peste tot, scris Zelenskyy sau Zelensky, iar asta vine de la google. Pe om îl cheamă Володимир Зеленський. N-ul ăla întors este i, iar n-ul cu căciuliță de după el este i moale, care lungește, în pronunție, i-ul precedent. Adică îl cheamă Zelenski, pronunțat Zelenskii.
Phew, mi-am luat-o de pe suflet.

Dacă v-a plăcut ce ați citit, dacă știți că am rămas din ce în ce mai puțini oameni verticali, avem și noi nevoie de voi.

Alte articole din arhiva de aur